

 |



|
BRASIL, Sudeste, VALENCA, BENFICA, Homem, de 15 a 19 anos, Portuguese, English, Música, Livros, videogame, RPG, PC, net... e cerveja!!! ICQ - 217181334
|
|
 |
Dragão das Eras
A Piada dos Caídos...
Um Anjo e um Demônio conversavam... Um em seu adorável mundo de luz... e outro em seu mundo de trevas.
O arrogante anjo disse: "- Eu tenho grandes asas brancas, enquanto tu és confinado ao solo frio e sujo do inferno!"
E o demônio respondeu:"- Prefiro governar no Inferno a servir no Céu."
"- Mas algum dia eu também poderei vir a governar", retrucou o anjo.
E o demônio termina... "- Então, logo não terás mais asas."

Tipo, eu adoro esse texto aí em cima, acho muito rox! Entenderam o significado dele?
Pow, meus dias ultimamente tem sido bem normais. Hj eu fui na Câmara dos Vereadores com meu pai, a gente deve pegar um servicinho de instalação de ramais de telefone por lá. Aproveitei pra dar uma olhada na biblioteca... cara eu tenho q renovar minha ficha urgentemente, tem muitos livros staile lá! Tem um do Álvares de Azevedo que quase fikei por lá msm pra ler! Na facul ta td blz, e as aulas de literatura como sempre tão mt fodas! Tb tenho arrumar um jeito d arrumar grana até n'outro fim-de-semana, senão sayonara show do Shaman...
No mais, acho q é só... to sem mt coisa pra falar hj... um abraço a todos!
Fundo musical: Pink Floyd, Time
Escrito por OROCHI às 01h32
[ ]
[ envie esta mensagem ]
|
Megaman X4
Falaê galera, hj, do nada, me bateu na cabeça uma música chamada Makenai Ai Ga Kitto Aru, q é tema de abertura de um dos meus jogos favoritos de Playstation, o Megaman X4, e decidi botar a letra traduzida dela aki...
Makenai Ai Ga Kitto Aru
WHY Suki na kimochi wa surudoi toge WHY Mayoi-sugiru to jibun ni sasaru Dandan to hanabira wo sakaseru Bara no you demo Hontou wa kokoro ni furuete 'ru Ai ga kowai Kowaresou de... (Kowaresou de...)
Dakishimete kureru yori Motto wakatte hoshii Yasashisa wo kureru yori Samishisa wo koete yuku chikara hoshii
Makenai ai datte Kono mune ni kanarazu aru hazu yo Tashika na ai datte Motomereba itsu ka wa mieru kara Ima dou natte yukou to Ima unmei ni sakarau Tsuyosa wo shinjisasete
Tradução: O Amor Imbatível que Eu Certamente Tenho
POR QUE são aqueles queridos sentimentos que são espinhos afiados? POR QUE é que quando nós extraviamos eles nos ferem? Mesmo se ele faz as pétalas florescerem gradualmente Como uma rosa De fato, isto agita meu coração e o Amor está assustado... Eu pareço parar... (Eu pareço parar...)
Em vez de me abraçar Eu quero você para compreender algo mais Em vez de me dar a gentileza Eu quero a força para superar a solidão
Eterno amor invencível Eu certamente devo ter em meu coração Se isto é o amor correto, eu o procuro E algum dia eu o encontrarei Ele me faz acreditar na força Para continuar não importa como as coisas tenham que acontecer Para voltar-se contra o destino

Os heróis do jogo, Megaman X e Zero.
Escrito por OROCHI às 16h44
[ ]
[ envie esta mensagem ]
|
Fim-de-semana staile!
Falaê galera! Voltei hj de uma casa q o pessoal alugou perto de São Francisco. Lugar muito staile. Cheguei lá pelas 19:00h, e fikei conversando com a galera. Num vou dizer todo mundo q tava lá pq era muita gente! Hj, a galera passou o dia inteiro na piscina, e churrasco rolando. Muito bom mesmo, posso dizer q meu fim-de-semana foi semi-perfeito (só ñ foi 100% por pequenos detalhes, mas q num todo nem chegam a atrapalhar). Quando o Fabrini revelar as fotos de lá eu posto no fotoblog.
Bom, é isso. To cansado, vou ficar um poko aki na net e tentar dormir cedo hj, pra variar um poko... Abraços para todos até mais!
OROCHI, cansado, porém quase totalmente satisfeito, ouvindo Angra, Nothing to Say (ao vivo)
Escrito por OROCHI às 23h04
[ ]
[ envie esta mensagem ]
|
[ ver mensagens anteriores ]
|
 |
|
|
|